CHINESE国产老熟女_最新亚洲人成无码网站_四虎国产精品永久地址49_国产精品乱码高清在线观看

當前位置:首頁 > 翻譯資源

商務登記書翻譯-中英對照

發布時間:2013-10-3      閱讀次數:1286

商務登記書翻譯-中英對照

第6(6)條規定就任何業務發出商業登記證或分行登記證,不得當作隱含一下意思:有開該業務或經營該業務的人或授權于該業務的雇員的任何法律規定已獲遵從。
The business registration certificate or branch registration certificate as specified in Article 6(6)shall not be treated as implication meaning. The personal related with the business or engaged in the business or the authorized employee shall observe the relevant law and regulations.
第7(2)條規定任何經營業務人士,倘在現有商業登記證期滿后未有收到繳款通知書,須于1個月內以書面通知稅務局局長。
As for the business personnel as specified in Article 7(2), it is required to submit the notification document in write to the director of tax bureau within one month if it is fail to receive demand note after expiration of commercial registration certificate.
第8條規定凡申請登記表格內所列業務詳情有任何變更時或凡某項業務經已結束,任何經營有關業務的人或任何在結束前經營該項業務的人須于該變更發生時或該項業務結束時起計1個月內,以書面通知局長。
As for the details item of business application form which has change or the business is terminated as specified in Article 8, any personnel engaged in the business or any personnel engaged in the business before the termination of the business shall inform in write to the director of tax bureau within one month when it has change or the business is terminated.
第12條規定各業務須將其有效的商業登記證或有效的分行登記證于每一營業地點展示。
The business as specified in Article 12 shall display the valid commercial registration or valid branch registration in each location of business.
第15(1)條規定對觸犯本條例者可施行的罰則,包括罰款$5000及監禁1年。
The article 15 (1) stipulates the punishment for those who have violated this article, including pay fine of 5000$ and sentence to 1 year imprisonment 
第21條規定須將收取繳費所得的全部款項撥付破產欠薪保障基金。
 The article 21 stipulates that all fund of the payment shall appropriate as protection of wages on insolvency fund;

2013.10.3

  返回>>Top
-x