公司法》( 修訂)
實業股份有限公司公司章程
1. 公司名稱:實業股份有限公司
2. 公司的注冊辦公室應設在離岸公司(開曼)有限公司的辦公地點,地址為開曼群島,大開曼島,喬治城,亨特勞大樓,郵政信箱 2804,或者隨時由董事決定的其他地點
3. 本公司成立的營業目的是不受限制的,并應包括,但不限于以下方面:
(i) (a) 經營投資公司的業務,并承擔推動者和企業家角色,并作為金融家,資本家,特許經營,商 人,經紀人,貿易商,經銷商,代理商,進口商和出口商,并承諾執行所有種投資,金融, 商業,商人,貿易和其他業務。
(b)進行不論作為委托人,代理人或其他房地產經紀人的業務,開發商,顧問,地產代理或經理, 建筑商,承包商,工程師,制造商,經銷商或所有類型的財產,包括服務供應商。
(ii)對被賦予的或附帶所有權的任何股份,股票,義務或其他證券行使及執行所有權利,包括在不妨礙否 決上述權利的一般性或憑借由一些特殊的發行或名義數額比例的公司所賦予的控制權,為提供管理和 其他行政,監督和咨詢的服務,該公司有興趣的營業項目都可能被認為是適合的
(iii)擁有購買或收購,出售,交換,放棄,租賃,按揭,抵押,轉換,轉入帳戶,處置和處理不動產和個 人財產和各種權利,特別是,能進行按揭,債權證,生產,優惠,期權,合同,專利,年金保險,執 照,股票,股份,債券,政策,賬面債務,企業的關注,擔保,索賠,特權和據法權產的各種行動
(iv)有條件或無條件認購,包銷傭金問題,或持有,買賣及轉換股票,股份和各種證券,討論合伙關系
問題或任何分享利潤的安排,討論相互優惠或與任何人或任何公司合作,推進和幫助促使,構成, 形成任何形式的公司,集團或任何形式的的伙伴關系,組織收購,并承擔本公司的任何財產及負債,
或直接或間接推進達成本公司的或任何其他目的,完成該公司認為合宜的營業目的。
(v) 保證或擔保,支持或保護任何人員,商號或公司的所有或任何義務執行,不管是否以任何方式 與公司有相關或隸屬關系,無論是整體個人契約或按揭,索價或留置,或者任何部分的事業, 公司的財產與資產,無論是現在和未來,包括其未催繳股本或以任何這樣的方法,不論本公司 是否須獲得與價值相等的回報。
(vi) 從事或進行任何其他合法的貿易業務,商業活動,或任何時候公司董事會看來能夠方便進行與上述業 務或活動的企業也符合條件,或在董事或公司看來很可能給本公司帶來盈利的業務。
在此組織章程的釋義中,特別是第 3 節,沒有特指或提及的營業項目,業務或權力應限制于引用或從 任何其他營業項目的推斷,其他營業包括業務或權力,或公司名稱,或由并列兩個或兩個以上的項目,在此條例或在本公司章程中,有任何歧義發生時,企業或權力也不受限,同樣的釋義應擴大和放大而 不是限制公司可行使的營業項目,業務和權力。
4.除了《公司法》(2007年修訂)所禁止或限制,本公司須有充分的權力和權威執行任何營業目的,并應能夠隨時和 任何時候行使任何及所有權力,在所有及任何時候,自然人或法人企業無論在世界何處都具有可使用權力,無論是在 世界的任何地方,作為委托人,代理人,承包人或其他任何可能被認為對營業項目完成有必要的,任何被視為有附帶利益的或相應有利的角色,自然人或法人企業可對其行使權利。但不以任何方式限制上述事項的一般性,并有權作出任何被認為有必要的本公司章程更改或修訂,這些更改對本公司章程和本公司組織章程細則所載的方式有好處,并有權做任何下列行為或事項,即:支付所有在成立,組成,登記公司過程中產生所有費用;登記任何其他司法管轄區的業務;出售,出租或出售本公司的任何財產;制作,接受,認可,折扣,執行和發行本票,債券,匯票,票據提單,認股權證及其他可轉讓或轉讓文書; 作為借貸或其他資產的保證人;無論有無安全投資方式,借入或籌集錢,或全部或任何本公司的資產,包括未催繳股本;按董事決定投資本公司的款項;促進其他公司發展;出售本公司的業務以得到現金或任何其他被考慮形式;分發實物資產給公司董事;給慈善機構捐款;以現金或實物的形式為新老董事,管理人員,員工,和他們的家庭支付退休金或酬金或提供其他福利;購買董事及高級職員責任保險,目的是進行任何貿易業務,并根據本公司或董事的意見進行一般或一切能方便或有利可圖的或有益的收購和處理行為和營業事項,只要公司只進行或執行開曼群島的法律規定允許范圍內需要許可證的業務。該公司將只進行這些法律條款授權的項目。
5.每個股東的責任被限于此股東在任何時候未繳股款的股份數量。
6.公司的股本為港元 380,000.00,分為 3800,000 股,每股額定面值為港元 0.10,公司在規定范圍內有權贖回或購買任何股本 及增減上述股本,根據《公司法》(2007 年修訂)及公司章程條例并有權發行原始的,經贖回的或經增加的股本之任何 部分,不論該等股本是否附有優惠、優先權或特權,或是否受限于權利的延遲行使或任何條件或限制,以致每次股份發 行始終受限于上述權力,發行條件另有明文公布除外,不論所發行的股份是否被公布為優先股份或其他股份。 盡管在此 公司章程有相反的任何規定,本公司將無權發行無記名股票,認股權證,優惠卷或證書。
7.如果公司注冊為免稅單位,其業務將根據《公司法》第 193 部(2007 年修訂),《公司法》(2007 年修訂)
和公司章程的規定進行經營。它應有權繼續以由開曼群島以外任何司法管轄區的法律下的股份有限公司的方 式登記為一個機構,并在開曼群島撤銷注冊。
我們,作為簽署人,希望根據此公司章程和《公司法》(2007 修訂)成為公司董事一員,在此我們同意以我們的名義買入股份數量。
THE COMPANIES LAW (REVISED)
Company Limited by Shares
MEMORANDUM OF ASSOCIATION
1.The name of the Company is ZHEN AN PROPERTIES LIMITED
2.The Registered Office of the Company shall be at the
offices of Offshore Incorporations (Cayman) Limited,
Huntlaw Building, P.O. Box 2804, George Town,
Grand Cayman, Cayman Islands or at such other place
as the Directors may from time to time decide.
managerial and other executive, supervisory
and consultant services for or in relation to
any company in which the Company is
interested upon such terms as may be thought
fit.
(v)
(iv)
of all kinds and to enter into partnership or
into any arrangement for sharing profits,
reciprocal concessions or cooperation with
any person or company and to promote and
aid in promoting, to constitute, form or
3.The objects for which the Company is established are
unrestricted and shall include* but without limitation,
the following:
(i)(a) To carry on the business of an investment
company and to act as promoters and
entrepreneurs and to carry on business as
financiers, capitalists, concessionaires,
merchants, brokers, traders, dealers, agents,
importers and exporters and to undertake and
carry on and execute all kinds of investment,
financial, commercial, mercantile, trading
and other operations.
(b) To carry on whether as principals, agents or
otherwise howsoever the business of
realtors, developers, consultants, estate
agents or managers, builders, contractors,
engineers, manufacturers, dealers in or
vendors of all types of property including
services.
(ii)To exercise and enforce all rights and powers
conferred by or incidental to the ownership
of any shares, stock, obligations or other
securities including without prejudice to the
generality of the foregoing all such powers
of veto or control as may be conferred by
virtue of the holding by the Company of
some special proportion of the issued or
nominal amount thereof, (o provide
(iii)To purchase or otherwise acquire* to sell,
exchange, surrender, lease, mortgage,
charge, convert, turn to account, dispose of
and deal with real and personal property and
rights of all kinds and, in particular,
mortgages, debentures, produce,
concessions, options, contracts, patents,
annuities, licences, stocks, shares, bonds,
policies, book debts, business concerns,
undertakings, claims, privileges and choses
in action of all kinds.
To subscribe for, conditionally or
unconditionally, to underwrite, issue on
commission or otherwise, take, hold, deal
in and convert stocks, shares and securities
2023年7月6日