講座主題:全國翻譯專業資格(水平)考試評分標準、評分方法與備考指導
主 講 人:黃 敏
與 談 人:楊姍姍
主 持 人:覃江華
黃敏,博士,譯審,副教授,武漢大學外語學院翻譯系副主任、碩士生導師,全國翻譯專業資格(水平)考試英語專家委員會委員,中國翻譯協會專家會員、口譯委員會委員,湖北省翻譯工作者協會副會長兼秘書長、口譯委員會主任委員,中外語言文化比較學會知識翻譯學專業委員會常務理事,口譯教育評價聯盟副理事長,翻譯傳譯認知研究國際聯盟常務理事,中國教育技術協會外語專業委員會副主任委員。曾先后在數十場重大外事場合擔任口譯員,筆譯或審校數百萬字;在《中國翻譯》《外語電化教學》等CSSCI源刊發表口筆譯資格考試論述數篇,出版口筆譯教材、全國翻譯專業資格(水平)考試考試官方指定教材、MTI教材、口筆譯詞典等20余部、譯著3部;主持或參與國家社科基金中華學術外譯、教育部人文社科等各類項目20余項。主要研究興趣為翻譯教育、翻譯測試與評估、翻譯技術、口譯研究等。
作為全國翻譯專業資格(水平)考試英語專家委員會委員,講座人將基于其多年全國翻譯專業資格(水平)考試考試閱卷經驗、系列全國翻譯專業資格(水平)考試考試官方指定教材主編經驗以及官方推薦全國翻譯專業資格(水平)考試模擬考試訓練平臺命題經驗,對CATTI考試的形式、內容以及評分標準、評分方法進行權威解讀,并為全國翻譯專業資格(水平)考試備考和翻譯學習提供專業指導。