CHINESE国产老熟女_最新亚洲人成无码网站_四虎国产精品永久地址49_国产精品乱码高清在线观看

當前位置:首頁 > 行業動態

人工AI下的中國翻譯市場何去何從

發布時間:2025-5-26      閱讀次數:33
翻譯服務市場有多大?需求最大的語言是什么?翻譯行業有哪些發展趨勢?總之,翻譯行業的規模到底有多大?我們將在關于翻譯行業的“知識”部分解決這些問題和其他問題。
 
對于那些擔心這項技術有一天會取代人工翻譯的翻譯人員來說,好消息是目前只有部分翻譯工作可以自動化。盡管技術取得了巨大進步,但機器翻譯使我們能夠更快地進行翻譯,或者用于注冊,但不用于最終的專業出版。預計在不久的將來翻譯不會完全自動化。
 
在快節奏的全球傳播世界中,翻譯行業扮演著舉足輕重的角色。從擴展公司到連接不同的文化,翻譯已經成為連接世界各地人們和組織的橋梁。在本文中,我們將深入研究翻譯行業的令人興奮的宇宙,并揭示其真正的規模和對當今社會的影響。
 
目錄表
 
1. 什么是“翻譯服務行業”?
2. 翻譯服務行業的發展
3. 目前翻譯行業的規模
4. 翻譯行業的趨勢
5. 翻譯需求呈指數級增長
6. 翻譯行業的多元化
7. 是什么推動了翻譯行業的發展?
8. 翻譯行業的創新技術
9. 翻譯行業的輝煌未來
 
對專業翻譯服務的需求一直在強勁增長。以英語為源語言,對法語、德語、意大利語、葡萄牙語和西班牙語等經常翻譯的語言的需求仍然特別強勁。使用最廣泛的亞洲語言,如漢語、日語和韓語,也有很高的需求。阿拉伯語和其他中東語言排在第三位。
 
在21世紀,公司和政府必須定期與現有和潛在客戶、商業伙伴,甚至是在其他國家工作的員工進行溝通和發布內容(通常使用幾種語言)。這為翻譯行業提供了保護,并使其免受經濟衰退的影響。
 
盡管全球經濟衰退帶來了下行壓力,但在過去幾年里,需求實際上一直在穩步增長。例如,多語言在線出版為許多中小企業進入以前未開發的市場提供了一種工具。
 
什么是“翻譯服務行業”?
 
“翻譯服務”一詞指的是一個包含以下公司的行業:
 
翻譯書面材料
 
提供一種語言到另一種語言的翻譯(包括為有需要的人提供手語的公司)
 
該行業提供的翻譯服務包括文檔翻譯(紙質或數字)、軟件翻譯或網站翻譯(也稱為“本地化”),即在具有其他子域名(如。es、。fr、。jp或/es、/fr、/jp)的國家/地區使用的網站內進行翻譯,用于搜索引擎優化、本地產品等。
 
本地化還考慮到當地的文化和語言特征,不同的當前關鍵詞等,使用翻譯作為銷售工具或用于商業目的。
 
翻譯行業的重要性不可否認
 
翻譯行業不僅僅是一種語言活動,而是促進不同語言群體和文化之間交流的重要工具。在一個日益相互聯系的世界里,語言障礙可能成為發展和合作的重大障礙。這就是翻譯行業發揮作用的地方,它作為一種催化劑,使公司能夠向國際擴張,使人們能夠跨越文化邊界。
 
翻譯服務行業的發展
 
盡管新冠肺炎疫情席卷全球,但翻譯市場不僅保持了韌性,而且得到了越來越多的認可。然而,這是一個非常分散的市場,由100強語言服務提供商主導,資本超過104億美元。
 
目前,業務來自政府和私營公司。預計未來幾年翻譯行業將繼續增長,到2026年,年增長率將達到7.1%。這種增長最重要的原因是全球化。
 
未來,機器翻譯和計算機輔助翻譯軟件將會得到改進,從而提供更好、更高效的翻譯服務。更高的效率在于:
 
翻譯,誰將能夠提供更快,更可靠的翻譯。高效使用機器翻譯的公司將會獲益,因為同樣數量的翻譯可以獲得更少的報酬。
 
更多的內容可以以相同或更少的價格發布。
目前翻譯行業的規模
 
Slator的2022年語言產業市場報告發現,全球語言服務和語言技術行業在一年內增長了近12%,到2021年市場規模將達到近270億美元。總的來說,歐洲是世界領先的翻譯市場,占總數的53.9%。其次是北美,占34.82%,亞洲占10.49%,南美、非洲和大洋洲占0.79%。
 
這就引出了另一個有趣的話題:世界上被翻譯最多的語言是什么?盡管根據CSA Research的數據,英語仍然是國際翻譯的主要語言,但近年來,對法語、德語、意大利語、葡萄牙語和西班牙語等歐洲語言翻譯的需求有所增加。
 
歐洲的翻譯行業
 
“歐洲機器翻譯市場規模在2019年超過1.5億美元,預計從2020年到2026年的復合年增長率將超過17%。——《圖形研究》
 
翻譯市場正在發生變化,可以說在歐洲,擁有最大市場的國家是德國,年營業額為13.52億美元。第二名是法國,收入約為6.78億美元,緊隨其后的是意大利。
 
Mordor Intelligence的研究稱,2020年機器翻譯市場的價值為1.538億美元,預計到2026年將達到2.3067億美元,年增長率為7.1%(2021-2026年)。對計算機輔助翻譯工具日益增長的需求推動了這一擴張。全球化和數字化推動了許多公司的國際化,推動了對多語言內容的需求。在這種情況下,機器翻譯仍然是一種有效的解決方案。
 
機器翻譯的速度很快,被翻譯公司廣泛用于生成各種語言的內容。推動市場的關鍵因素包括對成本效益和快速本地化和翻譯的需求不斷增長。準確性的提高擴大了機器翻譯在幾個商業領域的應用。值得注意的是,汽車、軍事和醫療保健部門是這項技術的大用戶,特別是在實時多語言通信方面。
 
美國的翻譯行業
 
在過去的十年里,翻譯和口譯行業在美國經歷了穩定的增長。據美國勞工部稱,這一積極趨勢預計將持續10年。事實上,該部門每年更新的《職業展望手冊》(OOH)估計,在2021-2031年期間,筆譯和口譯的就業機會將增加20%。這一增長大大超過了其他職業的預期增長率。在本十年期間,預計平均每年約有9 200個口譯和筆譯員空缺。預計這些空缺中有許多是由于需要替換那些轉到不同職業或離開勞動力市場的工人,例如退休。
 
亞洲的翻譯行業
 
語言是交流的工具,翻譯是理解的橋梁。佛教經典在中國的翻譯和圣經在西方的翻譯都證明了它們在歷史上的使用。在不同地區之間的政治、經濟和文化交流中,翻譯不僅充當中介,而且成為交流的內容。
 
2021年,中國翻譯行業共有423547家語言服務提供商,其中9656家以翻譯為主營業務。與2019年相比,北京的此類公司數量最多,總價值達554.48億元,平均每年增長11.1%。
 
自2015年以來,中國語言服務公司的主要業務領域已經從制造業過渡到技術和教育。2015年翻譯最多的領域是法律合同(80.6%)、化學能源(77.8%)和機械制造(75.9%)。2021年,教育培訓(41.1%)、信息技術(40.8%)和知識產權(38.8%)占主導地位。
 
目前,中國有翻譯專業人員538萬人,其中專職翻譯人員98萬人。翻譯團隊發展迅速,呈現出年輕化、知識化、規模化的特點。雖然有增長,但漢外文翻譯和稀有語言翻譯人才的缺乏仍然存在,顯示出翻譯教育專業人才的流失。
 
翻譯市場是一個新興行業。公司正在成倍增加,使用人工智能的機器翻譯提供商正在迅速增長。這個市場正在向高水平的專業化和高質量發展。
 
拉丁美洲的翻譯行業
 
目前,拉丁美洲的翻譯行業正在不斷發展壯大。國際貿易的興起、企業全球化和媒體擴張都增加了該地區對專業翻譯服務的需求。拉丁美洲是各種土著語言的家園,如克丘亞語、瓜拉尼語和納瓦特爾語,以及西班牙語和葡萄牙語,這是主要的語言。翻譯對于保存和傳播這些本土語言至關重要。
 
翻譯行業的趨勢
 
我們正面臨一個明顯的趨勢,神經機器翻譯(NMT),它正在推動市場。它使用數據通過人工神經網絡來預測單詞序列。在接下來的幾年里,隨著NMT與分析和軟件解決方案的整合,NMT有望穩步發展。諸如Ubiqus、languagewire和Pangeanic等公司開發了先進的機器翻譯系統,例如具有實時反饋和人工智能的自適應系統,以提高人工翻譯人員的生產力。這降低了成本,使人機協作更加緊密,滿足了多語言世界中消費者日益增長的需求。
翻譯需求呈指數級增長
 
在過去的十年中,我們目睹了對翻譯服務的需求呈指數級增長。這在很大程度上是由于市場的全球化以及公司可以通過互聯網輕松地接觸到國際受眾。從網站到營銷策略,對多語言內容的需求激增,這反過來又推動了翻譯行業的發展。
 
隨著地理障礙消失在數字世界,語言障礙也消失了。國際擴張對中小企業來說不再是遙不可及的夢想,而是實實在在的可能。這導致對翻譯服務的需求大幅增加,不僅是文本文件,而且還有視聽內容。本地化視頻、播客和其他媒體已經成為覆蓋所有年齡、背景和技術水平的受眾的優先事項。
 
在這種情況下,翻譯行業已經發展到滿足這些不斷變化的需求。從專業翻譯機構到機器翻譯解決方案,公司可用的選擇越來越多樣化和靈活。從醫藥、科技、教育和娛樂等廣泛領域來看,該行業的適應性顯而易見。這種多樣化不僅反映了日益增長的需求,也反映了翻譯在當今全球傳播時代的重要性。
翻譯行業的多元化
 
翻譯行業不僅僅是簡單地將單詞從一種語言轉換成另一種語言。它包括廣泛的服務,如機器翻譯、帶后期編輯的機器翻譯、法律文件翻譯、軟件本地化、國際活動口譯和多媒體內容轉錄。這種多樣化使翻譯行業能夠適應不斷發展的世界不斷變化的需求。
 
 
 
有必要強調一下對機器翻譯需求的激增,這種現象已經改變了企業在日益全球化的世界中的溝通方式。人工智能和自然語言處理的技術進步導致了越來越準確和高效的機器翻譯解決方案。這項技術不僅簡化了不同語言的交流,而且為國際擴展和跨文化合作開辟了新的機會。機器翻譯已經成為克服語言障礙和促進從電子商務到科學研究等各個領域的全球連通性的寶貴工具。
 
 
 
是什么推動了翻譯行業的發展?
 
各種因素促成了翻譯行業的穩步增長。其中一個主要原因是電子商務的蓬勃發展。尋求國際擴張的公司必須使他們的平臺適應不同的語言和文化,這需要專業的翻譯服務。此外,科學研究和文化交流的全球合作也推動了對準確可靠翻譯的需求。其他因素包括:
 
 
 
區域語言翻譯的增加(例如,印度)
 
印度地方語言翻譯需求的演變是臭名昭著的。從帝國時代強加的英語,現在的重點是全球化和技術進步,直接關注區域語言。
 
與外國產業的合作伙伴關系、智能手機的高度普及、疫情后業務數字化以及在二、三級城市出現全球能力中心等因素推動了翻譯行業的發展。業務擴張需要理解和使用當地語言,以深入細分市場。
 
翻譯人員是其中的關鍵一環。除了轉換文本,他們在尊重文化差異的同時傳達本質和調性。他們擅長不同的領域,能識別出原文中的細微差別和情感。
 
不到20%的人能說流利的英語,大約50%的人更喜歡用當地語言交流。初創公司和全球參與者以地區語言發展,反映了機會。缺乏標準、組織和薪酬等挑戰影響了這一局面。
 
想要任何語言的專業翻譯?
 
翻譯服務的多個應用領域
 
翻譯服務具有重大影響,有助于業務擴展、知識傳播、改善用戶體驗等等。一些主要的應用領域包括
 
汽車
社會和經濟報道
媒體與傳播
科學期刊
科學家兼醫生
資訊科技及軟件
法律
旅游
技術
視頻游戲
金融
業務全球化
 
公司的國際擴張是為了獲取新的市場和客戶。準確和符合文化的翻譯對于傳遞清晰有效的信息至關重要。公司還調整品牌和營銷策略,以引起當地人的共鳴,包括翻譯口號和產品名稱。
 
國際電子商務
 
電子商務消除了網上購物的地理邊界。翻譯不僅包括產品信息,還包括用戶首選語言的網站界面、購物按鈕和支付選項。這確保了一個順利的購物體驗,并增加了客戶的信心。
 
 
 
多語種數字內容
 
企業認識到在數字平臺上用母語與受眾建立聯系的必要性。內容翻譯創造了更大的參與,通過接觸更廣泛的受眾來改善SEO,并鼓勵社會互動。這也適用于翻譯評論和回復,以獲得更有意義的互動。
 
軟件和應用本地化
本地化是確保軟件和應用程序在世界不同地區可用和可理解的關鍵步驟。這包括調整貨幣、計量單位、顏色和符號以適應當地的偏好,從而改善用戶體驗并促進采用。
 
機器翻譯技術
機器翻譯已成為提高速度和效率的必要條件。除了節省時間和資源之外,公司甚至可以在執行最終的人工翻譯之前使用機器翻譯工具來獲得內容的概述。這對于快速決策特別有用。
 
政府及法律需要
法律和政府文件的翻譯對跨境合作至關重要。貿易協定、合同和規章必須以不同的語言提供,以確保國際交易的透明度和相互理解。
 
 
 
教育和培訓
 
在線教育正在徹底改變人們獲取知識的方式。翻譯教育材料和在線課程使機構能夠接觸到世界各地的學生,促進遠程學習和新知識的采用。
 
傳媒及娛樂
 
娛樂內容的全球傳播需要翻譯才能達到非英語國家的觀眾。字幕、配音和簡介的翻譯,讓各種文化的人都能真實地欣賞電影、電視節目和網絡內容。
 
 
翻譯行業的創新技術
技術在翻譯行業的轉型中發揮了至關重要的作用。人工智能和機器翻譯已經取得了顯著的進步,可以在某些情況下更快、更有效地進行翻譯。然而,重要的是要注意,盡管技術可以是一個強大的工具,準確性和文化背景往往需要人為干預。
 
這項技術徹底改變了我們用不同語言翻譯、解釋和生成內容的方式。神經機器翻譯系統的準確性和流暢性已經達到了驚人的水平,使人們和企業能夠在多語言環境中進行有效的溝通。這些進步不僅簡化了翻譯工作流程,而且改善了全球信息的可訪問性。然而,重要的是要注意,盡管技術可以是一個強大的工具,準確性和文化背景往往需要人為干預。
 
了解如何使用泛古技術簡化您的流程。
翻譯行業的輝煌未來
隨著世界的不斷發展和全球聯系變得更加牢固,翻譯行業的未來似乎異常光明。公司將繼續尋求國際擴張,數字內容將需要不斷的本地化,在國際活動中口譯的需求將是不可替代的。翻譯行業不僅將繼續增長,而且將適應互聯世界不斷變化的需求。
 
翻譯行業的規模龐大且不斷增長。它作為跨文化交流和全球貿易促進者的作用是不可替代的。據估計,翻譯行業的市場價值為266億美元(Slator),是我們現代世界的核心,并將繼續在全球人們和企業聯系的方式中發揮至關重要的作用。
 
通過對翻譯行業的全面了解,我們相信您將更好地了解其在當前全球格局中的重要性及其影響。
 
2025年5月2+6日

 

  返回>>Top
-x