編碼解碼器介紹翻譯-中英對照
編碼解碼器)的出現是因為對開放源碼有這方面的需求,并且不需繳納軟件專利使用費的語音編碼解碼器。這些都是任何開放源碼的軟件具有可用性的必要條件。本質上來說對于語音來說就如同Vorbis對于音頻/音樂一樣。不像其他的語音編碼解碼器,Speex并不是設計用于移動電話,而是針對于掌上電腦和網絡語音電話(VoIP)的應用。當然也支持文檔的壓縮。
Speex編碼解碼器的設計非常靈活,所支持的語音質量和比特率的范圍很廣泛。能夠支持良好質量的語音,同時也指的是除窄頻帶語音(電話的質量,8kHz的采樣率)以外,Speex還可以解碼寬頻帶的語音(采樣率為16kHz)。
面向網絡語音電話而不是移動電話的設計指的是:在數據包丟失方面Speex十分可靠,而且它不會對數據包造成損壞。這是根據網絡語音電話VoIP的假設,到達的數據包是不變的或者沒有數據包到達。因為Speex是以多種不同的設備為目標的,它具有適度(可調節的)的復雜性和很小的內存占用。
所有的設計目標都是指向將碼激勵線性預測編碼CELP作為編解碼技術的。主要原因之一是CELP已經證明可以穩定可靠地工作并且可以同時兼容低比特率(比如:DoD CELP @ 4.8 kbps)和高比特率(比如:G.728 @ 16 kbps)。
1.1 獲得幫助
對于許多開放源碼的項目,有許多方法可以得到Speex相關信息。這些信息包括:
•本說明手冊
•在Speex的網站上獲取的其他文件材料()。
•電郵清單:可以發郵件到 speex-dev@xiph.org來討論任何和Speex有關事宜(并不僅限于開發人員)。
•互聯網交互聊天IRC:主通道是 #speex,在 irc.freenode.net 上。請注意:可能由于時差的原因,需要等待一段時間您才能和某人連接上,所以請保持耐心。
•私下給作者發送郵件,郵箱地址是:jean-marc.valin@usherbrooke.ca,這里只接受您不愿意在公開討論的私人/或者敏感話題 。
在尋求幫助以前(通過電郵清單或IRC),最重要的是首先閱讀本手冊(對的,所以如果你已經看到這里了,那么這是一個很好的標志)。通常來說,發郵件咨詢一些已經在文件材料上具有清楚的說明的問題是認為很無禮的。另一方面,要求對于手冊中包括的某些內容進行說明是完全可以的(并且也是鼓勵的)。本手冊還沒有能夠包含有關Speex的所有內容,所以鼓勵大家每個人都問問題,發表評論,表達要求,或者只是讓我們知道Speex正在使用著也是允許的。
關于電郵清單,這里有一些其他的指導方針。在向清單報告Speex的故障(bug)之前,強烈推薦(如果可能的話)您首先測試這些故障在使用speexenc和speexdec(見第4章)命令行工具的時候會不會重現。所報告的第三方代碼的故障不僅比較難找到,而且常常會由和Speex沒有任何關系的錯誤造成。
1.2 關于本文件
本文件按照以下方式進行了劃分。第2章描述了不同的Speex的產品特性并且對本手冊中反復出現的許多基本條款記性了定義。第4章記載論述了在Speex分配中提供的標準的命令行工具。第5章包括了關于在libspeex應用程序界面(API)中所用到的編程的詳細介紹。第7章是和Speex以及標準相關一些信息。
最后三個章節描述了再Speex中所用到的算法。理解這些章節要求具有信號處理的知識,但是如果僅僅是使用Speex的話則沒有這個要求。 它們是為那些想要徹底理解Speex是如何工作的/或者是為想要Speex來進行研究的人而準備的。第8章解釋了在碼激勵線性預測CELP后的大概原理,而第9和第10章則是針對Speex的。
2013.8.7