CHINESE国产老熟女_最新亚洲人成无码网站_四虎国产精品永久地址49_国产精品乱码高清在线观看

當前位置:首頁 > 翻譯學習

英漢口譯實踐 (1)

發布時間:2012-4-8      閱讀次數:1973

 中國改革開放以來,國民經濟年均增長速度達到9.7%。中國已經發展成為一個全球極富吸引力的、現實的大市場。不少有遠見卓識的企業家,都將目光投向了中國,投向了西部,并從投資活動中獲得了豐厚的回報。我相信,隨著中國加入世貿組織,外商參與中國西部開發的機會將越來越多,自身發展的空間也越來越大,同時西部經濟的潛力將得到更大的釋放。西部大開發一定能成為溝通世界各國和地區的企業家與中國市場的一座橋梁,促進中國和世界經濟共同發展、共同繁榮。

China has attained an annual average growth rate of 9.7% for its national economy since the inception of reform and opening-up policy. China has evolved into an extremely attractive and large market. Many farsighted businesspeople have paid attention to China and to the western regions and earned profits in return for investing in China. I believe that more opportunities will be created for foreign businesspeople to participate in the development of China's western regions with WTO accession and consequently, greater space will be created to their development. In the meantime, the economic potential of the western regions could be tapped to a deeper degree. The development of the western regions will surely as a bridge connecting businesspeople all over the world to the Chinese market.

譯路通武漢翻譯公司整理

  返回>>Top
-x