CHINESE国产老熟女_最新亚洲人成无码网站_四虎国产精品永久地址49_国产精品乱码高清在线观看

當前位置:首頁 > 翻譯學習

翻譯中常見的外貿術語分享

發布時間:2024-9-28      閱讀次數:364

Hey外貿小伙伴們!今天來聊聊那些我們天天打交道,但可能還不太熟悉的外貿術語。我作為一個有12年經驗的外貿SOHO,今天就帶你們快速過一遍這些必備詞匯,讓你的外貿業務游刃有余!

 

首先是“B/L (提單)”和“L/C (信用證)”,這兩個文檔是交易的核心,沒有它們,你的貨物和款項都可能懸空。接著是“T/T (電匯)”,這個快如閃電的付款方式,讓國際買賣變得輕松簡單。

 

裝箱的時候別忘了做一份“Packing List (裝箱單)”,而給客戶預先看的“Proforma Invoice (形式發票)”則是展示價格和條款的好方法。至于“Certificate of Origin (原產地證明)”,這可是證明你商品來源的重要文件,能幫你在關稅上省下一筆。

 

交易中,“Commercial Invoice (商業發票)”記錄了所有交易細節,而“Certificate of Inspection (檢驗證明)”和“Certificate of Analysis (分析報告)”則保證了產品質量。如果你的商品需要符合特定標準,“Certificate of Conformity (符合性證明)”絕對少不了。

 

保險方面,“Certificate of Insurance (保險單證)”是你的大保鏢,確保萬一出現問題時有所保障。談到商品分類,“HS Code (Harmonized System Code, 商品編碼)”幫助你順利通過海關。而處理稅務問題時,“VAT (Value Added Tax, 增值稅)”和“Customs Duty (關稅)”是你必須要了解的概念。

 

進出口許可證,“Export License (出口許可證)”與“Import License (進口許可證)”,是你跨境交易不可或缺的通行證。哦對了,別忘了計算額外的“Incidental Expenses (附加費用)”。

 

貨運方式上,“FCL (Full Container Load, 整箱貨運)”和“LCL (Less than Container Load, 拼箱貨運)”各有利弊,選擇適合你的才是王道。同時,準確預估“ETA (Estimated Time of Arrival, 預計到達時間)”和“ETD (Estimated Time of Departure, 預計出發時間)”能讓你更好地安排物流。

 

如果你是制造商,“OEM (Original Equipment Manufacturer, 原始設備制造商)”和“ODM (Original Design Manufacturer, 原始設計制造商)”可能是你的業務模式。在生產過程中,“BOM (Bill of Materials, 材料清單)”和嚴格的“QC (Quality Control, 質量控制)”是保證產品質量的關鍵。

 

處理技術文件時,“COA (Certificate of Analysis, 分析報告)”和“MSDS (Material Safety Data Sheet, 安全數據表)”提供了產品成分和安全性的詳細信息。而在定價條款中,“CIF Port (CIF港口)”,“L/C at Sight (即期信用證)”,以及“D/A (Documents against Acceptance, 承兌交單)”等都是你必須熟練掌握的內容。

 

最后,處理危險貨物“DG (Dangerous Goods)”時,務必遵守相關規定,保護自己和他人的安全。而對于報關,“IOR (Importer of Record, 報關代理人)”和“NVOCC (Non-Vessel Operating Common Carrier, 非船舶經營公共承運人)”的角色也非常關鍵。

 

希望這篇小貼士能幫助你在外貿路上更加順暢!別忘了,掌握這些術語只是第一步,實踐中不斷學習和調整才是王道。

 

武漢譯路通翻譯公司

2024年9月28日

  返回>>Top
-x