CHINESE国产老熟女_最新亚洲人成无码网站_四虎国产精品永久地址49_国产精品乱码高清在线观看

當前位置:首頁 > 行業動態

AI沖擊下文學翻譯的教與學

發布時間:2025-4-17      閱讀次數:70
武法科技大學外國語學院
2025年外語論壇第4期AI沖擊下文學翻譯的教與學--以課堂實例為中心
朱振武教授
嘉 賓 簡 介
美國到橋大學,牛津大學和倫敦大學高級訪向決博士(后中國作家協會會員,中國資深翻譯喺摳冪國西弗吉尼亞大學、紐約大學和加州州立大學高問學者;上海市二級教授,中外文學文化和翻譯博大華導師,博士后合作導師,上海師范大學外國文學研究中心主任,比較文學與世界文學國家重點學科負責海市入“世界文學多樣性與文明互鑒”創新團隊負責人主持國家重大項目、國家重點項目和國家出版基金等課題八項,其他省部級課題十幾項,在《中國社會科學》(中英文3篇)《人民日報》等重要報刊發表文章四百多篇,出版著作(含英文)和譯著五十多種,獲得省型塑輕黎豪鎖為甲窗幣珠迷售受花芘教學會小說研究專業委員會會長,《小說研究》主編,中國認知詩學研究會副會長,中國外國文學學會副秘書長暨教學研究會副會長,上海市國際文化學會副會長,上海市外國文學學會副會長兼翻譯專業委員會主任等社會兼職幾十種。
講座內容簡介
Tht t
人工智能時代,翻譯似乎受到了巨大沖擊,但翻譯家們卻深知,文學翻譯因其復雜的文學性和審美性等特機器翻譯無法與人工翻譯特別是翻譯家相提并殊屬性,弗羅斯特的《雪夜林邊停駐》等文本的課堂教學實論。踐就很好地說明了這一點。
E間2025年4月18日(周五)上午10:10-12:10
黃家湖校區教四樓42305室
 
2025年4月17日
  返回>>Top
-x